Translation of "damage you" in Italian


How to use "damage you" in sentences:

I don't know what kind of damage you may have just caused, but if Sophia finds out, I won't be able to protect you.
Non so quale danno tu possa aver causato, ma se Sophia lo scopre, non saro' in grado di proteggerti.
You want to fix the damage you've done?
Vuoi porre rimedio a quello che hai combinato? - Si'.
But it is not too late for you to redress the damage you have done.
Ma non è ancora troppo tardi per riparare ai danni che ha commesso.
Heaven knows what damage you've done by coming back here.
Solo Dio sa che danno avete già fatto tornando qui.
And if that pikey mutt does any damage, you're gonna pay.
E se quel quadrupede zingaro fa qualche danno, lo paghi tu.
We brought you here to save you from the irrevocable damage you intended upon yourself.
Ti abbiamo portato qui per sottrarti al danno irrevocabile che intendevi cagionarti.
Not to mention the damage you inflicted on a Whomping Willow that's been on these grounds since before you were born.
Senza parlare del danno inflitto al Platano Picchiatore che fa parte di queste terre da prima che voi nasceste.
Do you have any idea how much damage you've done?
Il governo assume il diritto di intervenire in ogni situazione per ristabilire l'ordine.
But you want to take on my man C, here go ahead, because, you know he's fierce, he gonna come up in your face he'll damage you.
Ma se volete prendervi il mio uomo C fatelo pure, perché è spietato, se vi arriva alla faccia vi farà dei danni seri.
You expel the Asians now, this economy will be on its knees, not to mention the damage you'll do to your reputation abroad.
Se espelle gli asiatici, metterà l'economia in ginocchio, per non parlare del danno per la sua immagine all'estero.
Do you realize how much damage you've done by provoking Claire?
Ti rendi conto di quanti danni hai creato provocando Claire?
Count to five so I know you don't have brain damage, you can go home.
Conta e saprò che non hai danni cerebrali. Così potrai andartene.
Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix.
Inchiodare e lasciare che il riccone paghi un danno che non intendi riparare.
To see the damage you've done?
Vedere il danno che hai fatto?
Thor must strive to undo the damage you have done.
Thor dovrà combattere per rimediare ai tuoi danni.
Do you have any idea of the damage you've done?
Ti rendi conto del danno che hai causato?
If you apologize, promise to pay for the damage you did to his car, and refrain from any further harassment, he'll drop the charges against you.
Se lei si scusa e promette di pagare i danni fatti alla sua auto e si astiene da ogni futura molestia... lui fara' cadere le accuse contro di lei.
What you've done, the damage you've caused -- archangels, Leviathans, the Darkness, and now, well -- the old men have decided enough's enough.
Quello che hai fatto, i danni che hai provocato... Arcangeli, leviatani, l'Oscurità. E ora, beh... il vecchio ha deciso che quando è troppo, è troppo.
Who knows what damage you've done.
Chi sa quali danni hai fatto.
I'm gonna damage you if you don't move.
Rovino te se non ti dai una mossa.
If you hadn't sent that message to the FBI, she'd still be alive, but as always, you never gave a thought to the collateral damage you might cause.
Se non avessi mandato quel messaggio all'FBI, sarebbe ancora viva, Ma come sempre, non pensi mai ai danni collaterali che puoi causare.
Not to mention the room damage you're responsible for.
Per non parlare dei danni alla stanza di cui e' responsabile!
And the reason we were collecting people like you and Liber8 was so we could repair the damage you've caused.
E il motivo per cui stavamo radunando gente come te, e Liber8, era proprio per riparare il danno che avevate causato.
We're still repairing the damage you have done!
Stiamo ancora sistemando i danni che hai fatto!
Do you have any idea the damage you've done?
Ha idea del danno che ha fatto?
And I know what kind of damage you're capable of.
Ed io so che tipo di danni tu sei in grado di fare.
If you're worried about collateral damage, you're talking to the wrong side, because when your ex-wife finally goes down, she will find a way to drag you with her.
Se sei preoccupato dei danni collaterali, stai parlando con il fronte sbagliato, perche' quando la tua ex moglie finalmente colera' a picco, trovera' il modo per trascinarti con se'.
Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way to minimise the damage you've brought upon yourselves.
Per fortuna... Avete un avvocato molto bravo che ha trovato come minimizzare il danno che vi siete fatti da soli.
The feeling was you'd already done whatever damage you could, so it wasn't necessary.
La sensazione era che avesse già fatto tutti i danni che poteva fare, e che quindi non era necessario.
I came here to end the collateral damage you've been piling up around me.
Sono venuta per porre fine agli effetti collaterali che si accumulano intorno a me.
At least not until there's been some discussion of the damage you might do.
Almeno non finché non parleremo dei danni che potresti fare.
Finding it hard to believe there is near enough material in that magazine to cause the sort of damage you seem to think it will.
Stento a credere che in quella polveriera ci sia materiale sufficiente per causare tutti quei danni che tu pensi.
You'll be acquitted of all charges, and in... a few hundred years, we may even be able to fix the damage you've caused.
Sarai assolto da tutte le accuse e tra... qualche centinaio di anni, potremmo anche riuscire a rimediare ai danni che hai causato.
Hand over the antidote in good faith and there's a chance we can repair the damage you've already done.
Consegna l'antidoto di tua spontanea volonta', e forse potrai riparare al danno che hai gia' compiuto.
Therefore, you are being sued for nine years back pay, plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done.
Percio'... e' stato citato per 9 anni di arretrati. Piu' tutte le spese sostenute per limitare il danno che ha causato.
There's only so much damage you can do.
Non è che tu possa fare molti danni.
Whatever damage you think you've done... the only way to make it mean something... is to stay in the game against Nazir.
Qualsiasi danno pensi di aver fatto... l'unica maniera di dargli un senso e' di rimanere in gioco contro Nazir.
How can you ever pay for it... all the damage you've done?
Come potrai mai pagare... per tutti i danni che hai fatto?
The damage you've done to your friends, to your family, to your own sister!
Il danno che hai causato ai tuoi amici, alla tua famiglia, a tua sorella stessa!
You have no idea the damage you've done.
Non hai idea del danno che hai causato.
3.764867067337s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?